Menu Close

C2: Lesson Nine Assignment

Vocabulary

The following words are used in the exercises below. These are noted here because they are not found in your text book, or because they are used in the exercises below in sense not described in your text book.

adjectives

ἄζυμος, ον   made without yeast, leaven, used substantively for feast of unleavened bread
ἐλεύθερος, έρα, ον   free
Ἑλληνίς, ίδος, ἡ   Greek, used in Mk. 7:26 for Gentile
Συροφοινίκισσα, ης, ἡ   Syrophoenician

adverbs

καλῶς   rightly, appropriately
ἔπειτα   then, thereupon

nouns

εὐκαιρία, ας, ἡ   favorable occasion, good time
ζύμη, ης, ἡ   yeast, leaven
παράκλητος, ου, ὁ   helper, intercessor

verbs

ἀθετέω   set aside, nullify
ἄγω   lead; hortatory subjunctive  ἄγωμεν used intransitively, let us go


Homework

Translate the following to English.

  1. ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ἀπὸ τοῦ νόμου. (Ro. 7:3)

  2. Τί οὖν; ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν; (Ro. 6:15)

  3. Τοῦτο δὲ γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν [aor. pass. participle, neuter nom. singular; in the attributive position with τό, it functions as a substantive, subject of πληρωθῇ; translate, “what was said”] διὰ τοῦ προφήτου. (Mt. 21:4)

  4. καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ. (Mt. 26:16)

  5. Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, Καλῶς ἀθετεῖτε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ, ἵνα τὴν παράδοσιν ὑμῶν στήσητε. (Mk. 7:9)

  6. ἡ δὲ γυνὴ ἦν Ἑλληνίς, Συροφοινίκισσα τῷ γένει· καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα τὸ δαιμόνιον ἐκβάλῃ ἐκ τῆς θυγατρὸς αὐτῆς.  (Mk. 7:26)

  7. ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς, Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. (Jn. 11:7)

  8. Τῇ δὲ πρώτῃ τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες [pres. act. participle, masc. nom. plural; functions as an adverb modifying προσῆλθον with reference to μαθηταί; translate, “saying”], Ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν [2nd aor. act. infinitive; translate, “to eat”] τὸ πάσχα; (Mt. 26:17)

  9. Κύριε, θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι [2nd aor. act. infinitive; translate, “to come down”] ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσαι [aor. act. infinitive of ἀναλόω; translate, “to coonsume”] αὐτούς; (Lk. 9:54)

  10. Ὅταν ἔλθῃ ὁ παράκλητος ὃν ἐγὼ πέμψω ὑμῖν παρὰ τοῦ πατρός, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας ὃ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐκπορεύεται, ἐκεῖνος μαρτυρήσει περὶ ἐμοῦ· καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε, ὅτι ἀπ’ ἀρχῆς μετ’ ἐμοῦ ἐστε. Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε. (Jn. 15:26-16:1)

E-mail your work. It will be returned to you with corrections and annotations.


Level 2, Quiz 9

SECTION A - Morphology

1. σκανδαλισθῆτε

a. tense

A.
B.
C.

b. voice

A.
B.
C.

c. mood

A.
B.

2. ἐκπορεύεται

a. tense

A.
B.
C.
D.

b. voice

A.
B.

c. mood

A.
B.

3. ἄγωμεν

a. tense

A.
B.
C.
D.

b. voice

A.
B.

c. mood

A.
B.

4. εὐαγγελίζωμαι

a. tense

A.
B.
C.

b. voice

A.
B.

c. mood

A.
B.

5. εὐαγγελίσωμαι

a. tense

A.
B.
C.

b. voice

A.
B.
C.

c. mood

A.
B.

SECTION B - Name & Email Address



*Required if you wish to receive a copy of your quiz results via email. Your email address will not be sold or otherwise distributed.